Zar bih mogao da živim s tobom, a da ti misliš da sam ispao kukavica?
Come potrei continuare a vivere con te da codardo?
A da ti to objasniš, doktore?
Perché non ce lo spiega lei, dottore?
Ne želim da ono što je bilo meðu nama... da se završi a da ti ne kažem... da si bila bolji deo mog života, ustvari najbolji.
Non voglio che quello che c'è stato fra di noi, qualunque cosa fosse, finisca senza che io ti abbia detto che sei stata la cosa migliore che mi sia mai capitata, la cosa più bella.
Sa njima sam se kladio u 500 kinti ponaosob... da mogu da ti pišam po baru... po podu, telefonu pa èak i po tebi... a da ti neæeš da se iznerviraš oko toga nimalo... šta više, biæeš sreæan."
Avevo scommesso con loro $500 a testa che potevo pisciare sul suo bar sul suo pavimento, sul suo telefono e sulla sua faccia e che lei non solo non si sarebbe incazzato con me ma che sarebbe stato contento".
A da ti kažem da je to komad kojeg ševiš svaki dan u motelu?
No. Se ti dicessi che è la fighetta con cui scopi quasi tutti i giorni?
Nisam te mogla pustiti a da ti ne objasnim nešto.
Non voglio che tu parta senza aver capito una cosa.
Ne bih ukrao, a da ti ne kažem.
Non li avrei rubati senza dirtelo.
A da ti kažem šta ja hoæu... hoæu da mi odmah kažeš gde si ili æe nešto loše da se desi ovoj porodici.
Ti dico cosa voglio io: voglio che tu mi dica dove sei,..o alla famigliola succederà qualcosa di brutto.
Šta ta živa djevojka ima, a da ti nemaš duplo?
Che cos 'ha quella sgorbia rinsecchita Che manca a te?
A da ti prepustim èitav red?
Vuoi una fila tutta per te?
A da ti malo proèaèkaš uši jer sam ti rekao veæ da æu ga obavestiti.
Hai la cera nelle orecchie? Ho detto che glielo farò sapere.
Bio je pod velikim pritiskom, a da ti nisi bio tako težak u poslednje vreme...
E' stato molto sotto pressione, e se tu non avessi creato cosi' tanti problemi ultimamente...
A da ti kažem šta želim da uradiš aa ovim nakitom?
Vuoi che ti dica cosa voglio che tu faccia con questi gioielli?
A da ti se nešto desilo...
E se ti avesse ferito sul serio?
A da ti ja kažem... ovo!
Cosa succede se ti ho detto questo?
A da ti to nikad nije rekla...?
E se tu non avessi mai ricevuto quella previsione...?
Zašto sutra ne bi zaobišla restoran, a da ti ja napravim salatu ili omlet?
Perche' non eviti la caffetteria domani e ti preparo un'insalata o un'omelette?
Znaèi zagrlio te nežno od ostraga a da ti nije stiskao grudi i pravio se važan pred prijateljima?
Quindi ti ha solo abbracciata dolcemente da dietro e non ti ha palpato una tetta per mettersi in mostra coi suoi amici?
Osetio si se nakada kao da ti život izmièe, a da ti ne možeš to nikako da spreèiš?
Non ti sei mai sentito come se la tua vita in qualche modo, stesse scivolando via... e non ci fosse niente da fare per fermarla?
Ali kako je Leks mogao da promeša ljudsko-kriptonski koktel a da ti to nisi znao?
Ma come ha fatto Lex a creare un cocktail krypto-umano senza che te ne accorgessi?
A da ti pripaziš malo na ponašanje, Crvenpièkice?
Vuoi essere piu' educata, puttanella a forma di torta alla fragola?
Ne možeš da kreneš na tipa kao što je Roj Demeo, a da ti se nešto ne desi, znaš to?
Richie, non puoi far fuori uno come Roy Demeo, - senza conseguenze.
A da ti pokažem Sarahino sjeæanje koje znaš da je stvarno, Nathan?
E se ti mostrassi un ricordo di Sarah che tu sai essere reale, Nathan?
Hajde, èovjeèe, ostavila te je a da ti nije niti rekla.
Dai, ti ha mollato senza nemmeno dirtelo.
Ne mogu da veruje da sam dopustila da odeš neki dan, a da ti ne platim.
E' assurdo che ti abbia fatta andare via l'altro giorno senza pagarti.
Morbidno je terati MX-a da ti drži kantu.
E' comodo far reggere il vassoio al tuo MX, eh?
Želim da me sasvim poznaješ a da ti budeš nedokuèiva.
Voglio aprirmi completamente a te Ma mantenere un certo mistero
I to što te vidim ovakvog ne mogu a da ti se ne sažalim.
E la verita' e' che, a vederti cosi', non posso fare altro che provare compassione.
A da ti je Slade sad na nišanu, ne bi oklevao.
E se adesso avessi Slade sotto tiro, coglieresti l'occasione.
A da ti radije podigneš mene?
Facciamo che mi spingi tu, invece?
Ne mogu da dopustim da se vratiš u Ameriku, a da ti ništa ne kažem.
Non posso lasciarti tornare in America senza dirti nulla.
Ništa se ovde ne dešava a da ti to ne znaš.
Non succede nulla senza che lo sappia.
Ne postoji nijedna duša koja te poznaje a da ti veruje, Rejna.
Non c'e' una sola anima che ti conosca che si fidi di te, Raina.
Zato, Jime, nisam htela da odem a da ti se adekvatno ne zahvalim.
E per questo motivo... Jim, non me ne andrò senza averti ringraziato come si deve.
I neæu da dozvolim da proðe jedan minut a da ti ne kažem koliko si mi znaèila.
E non lascerò che passi un altro minuto senza farti sapere quanto significhi per me.
Pa, šta još znaš a da ti niko nije ništa rekao?
Dimmi, cos'altro sai che nessuno ti ha mai insegnato?
Znam, ali onda sam se setila da je moj novac još dobar, a da ti još uvek previše voliš kockanje.
Lo so, ma poi mi sono ricordata che i miei soldi ti fanno comodo e che tu giochi d'azzardo un po' troppo.
Ali ako Tata i deca budu uzvan zemlje, biæeš slobodan da pokreneš rat, a da ti ruke ne budu vezane.
Ma se Tata e i bambini sono all'estero, potrai portare avanti questa guerra liberamente e in tranquillità.
0.88571977615356s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?